2014-01-30



Här har vi ett mysigt ställe.

Med livemusik, öppen scen. Kul! Som ett litet hem med massa andra folk.
Man tar av sig skorna och så kan man spela sällskapsspel.

2014-01-26

Somnar gott efter att ha läst om 
en viss stad i en fransk tidning.
Fint värre.


Här har vi kvartett som idag, lördag, har sjungit på ett litteratur-event. "Jag hade en gång en båt" gick hem lite extra, trots att publiken främst bestod av fransktalande personer. Tur att toner och glädje är ett globalt uttryckssätt. Musik är kul.


2014-01-25

Ja, precis. 

Först var det en baguette med lite ost 
men nu är det mest ost med lite baguette.


2014-01-23



Som det står, klart och tydligt i rubriken, så har vi idag varit på pick-nick. Vi slog oss ned vid foten av La Montagne Sainte Victoire som ligger en bit utanför Aix. Konstnären Paul Cezanne hade en förkärlek för detta berg, och Pablo Picasso har ett familjehus (slott) precis intill. Fint att se.

Mélanie, tjoho!

Plockade en bukett rosmarin, luktar gott.








2014-01-21









Vad är det som har hänt?

JO,

nu har jag fällt en tår och förlikats med det faktum att något är fel på min hårddisk (eller på mitt sätt att hantera den). Alla bilder är i alla fall borta. Vad jag vet finns det ännu ingen låt på ämnet, så när "Print Your Photos While You Can" når topplistorna, eller blir radio-reklams-jingel för lämpligt företag, kan ni vara säkra på att det är jag som har skrivit den.

Med det sagt, lämnar jag över ord, ton och rörelse till dig, Pharrell.



2014-01-19


Kort och gott: vi besökte biblioteket och blev inspirerade
att göra fruktsallad, så det gjorde vi. Smaskens!









Tre stora franska verk.
Bokstavligt talat.




Allihop, säg hej till Signe!

Här följer fyra mycket
användbara hälsningsfraser:

Hej! 
Bonjour!

God afton!
Bonjour!

God dag!
Bonjour!

God morgon!
Bonjour!

(källa: ©2013 Norstedts franska ordbok)

2014-01-17


Quelque chose que tu me donnes à moi
Et qui après est toujours à toi.
Qu'est-ce que ça peut être?
- la main

översättning:

Något du kan ge till en vän 
men som efteråt fortsätter att tillhöra dig
Vad kan det vara?
- handen. 

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -  

en annan gammalgoding:

Vad är det du kan ge till en vän
som sedan används mest av dig?
- ett smeknamn



...varsågod, en låt på temat,
en gammalgoding.

2014-01-16



Min värdinna äter mestadels grönsaker - färska och närodlade, alltså helt enligt säsong. Hon menar att allt annat är onaturligt och det är ju faktiskt sant. Tyvärr är det ju inte lika enkelt att göra samma sak i Sverige eftersom mycket av våra "färska" råvaror importeras. Men, det är ändå värt att ta sig en titt på en svensk guide över recept i säsong just nu.

Bon appétit! 

Mina majskorn och ärtor ha legat i konserver
så jag är väldigt långt ifrån Hélènes nivå.

2014-01-15

En psykadelisk musikal senare.

Jag var på Grand Théâtre de Provence igår. 
Kolla här för att få en känsla av musikalen.


2014-01-14

Det har regnat väldigt mycket här i Aix idag. För att använda ett franskt talesätt: det regnar som kor kissar (se rubrik). Således har dagen spenderats främst inomhus men också lite utomhus. I förmiddags åkte jag med Hélène till IKEA, bara för nöjes skull. Själv hade jag inga ärenden att uträtta men hon behövde bland annat ett nytt exemplar av glasskålen TRYGG, efter att ha tappat det första i golvet. Jag lyckades förklara humorn i att hennes sätt att hantera skålen stod i motsats till varans namn. Hon skrattade. Några timmar senare satt jag i skolan och därefter har jag varit hos en Mélanie och druckit te.

Huset där borgmästarinnan bor.
// Hôtel de ville où la maire habite.
Min gata i stan.
// Mon allée dans la ville. 


Melanie har fyndat en fantastiskt vintage-klänning. 
Jag tänker också ska göra det väldigt snart.
// Mélanie a fait une bonne affaire, 
Je projette de faire la même chose vraiment bientôt.
I Mélanies lägenhet som ligger i gamla delen av stan.
Här är Fanny med en kopp te i en soffa 
framför hyllor fulla med sköna prylar.
// Dans l'appartement de Mélanie, 
qu'on trouve dans le vieux quartier de la ville.
Voici, Fanny avec une tasse de thé devant des étagère pleines.  

2014-01-09

Det har redan blivit en vana att mumsa bröd på väg hem från skolan. När jag kom hem i eftermiddags möttes jag av Hélène och trodde för ett ögonblick att hon var min spegelbild. Där stod vi i hallen med var sin baguette; ena halvan i handen och andra i halsen.

Bon soir et bonne baguette!

2014-01-08

Frukt framställs inte i fabriker utan växer på träd.
Det blir väldigt tydligt när bladen sitter kvar.
Jag gillar det.

2014-01-07

Både i måndags och igår hände det att en person påstod sig känna igen mig utan att veta riktigt varför. Jag svarade sanningsenligt och sa att jag är en väldigt känd bloggerska och att det kan vara därför.

Nej. Det gjorde jag inte.
Det är alltså fortfarande ett mysterium.


À bientôt!

2014-01-06















Idag var första skoldagen. Till min stora förskräckelse insåg jag att mina svenska klasskamrater faktiskt pratar svenska. Det är förrädiskt att ha landsmän omkring sig när man vill bli bättre på ett främmande språk. Man ramlar lätt över och säger "går det bra?" istället för den franska versionen av samma mening. Men det ska nog gå bra. Vår gemensamma motivation kommer förhoppningsvis driva oss till att välja "merci" före "tack", även vid nationella sammankomster.

Nyss hemkomna från kvällens salsakurs utsatte jag min värdinna och hennes manlige danspartner, tillika "vän", för en frågestund. Jag fick bland annat veta att han som liten föredrog simning framför alla andra skolämnen men att han var avundsjuk på att det bara var tjejerna som fick dansa.

Livet är orättvist.

Bonne nuit, tout le monde! 

Det var en gång en stol.

... och en hög med sagoböcker.

2014-01-04



Första hela dagen i Aix-en-Provence går mot sitt slut.
Idag har jag utforskat omgivningarna och kan konstatera att
det känns som ett mini-Paris. Det ska tilläggas att jag aldrig har
varit i Paris men när jag kommer dit vet jag att det garanterat, 100%,
kommer kännas som ett stort Aix.

Jag bor hos en väldigt trevlig dam. Hon heter Hélène och gillar att dansa.
För övrigt är mitt rum barnsligt färgglatt och jag har börjat plöja igenom
böcker skrivna för franska 9-åringar. 
Jag bor nära gamla delen av Aix och det är precis så idylliskt som 
man kan föreställa sig.
// J'habite près de la vieille ville d'Aix. C'est la même vue 
idyllique qu'on peut s'imaginée.   

Tidigare imorse gick jag till marknaden (som är lite överallt)
Frukt och grönsaker är billigare här än i mataffären.
// Ce matin, j'ai allé au marché hebdomadaire.
Là, il y a beaucoup de fruits et de légumes moins cher 
que les dans le supermarché.  

Jag hittade en fin butik med ett av världens vackraste namn.
// J'ai trouvé une belle boutique avec un des plus jolis noms du monde.

Ser fram emot fler okända gator den här våren.
// Je me réjouis à l'avance de 
plus de rues inconnus ce printemps.